“”””””””””””””””
DÃSFÃU INIMA S-INTRÅ AÑIURIZMA ALi VREARI
Țãnãli tutuna ntru cupã trei trãndafili,
Ca un amintiri mușat ți un vreari,
Finestra țãnu disfaptå s-svdz bilbili,
Ți tutina cãntu goalã ți tini.
Mă unu multu ori șadi minduitu,
Pățăn mă nclo di finestra a tea mutreaști,
Vahia cu tini va s-hibă agãpisitu,
Țido a tea elu lji u eftihiseaști.
Dăsfău ațea finestrâ ali inimi,
T’a s-avdză a mea adiljeari
Că ñ-am multu dor ti a tea agãpsiri,
Ația esti ñera ali csjțido inimi.
Dăsfâli ăș tuti ușăli a inimiljei,
Bătănarli a ljei singur s-lji avdz cu doru,
Trunduira a ljei ești melodia al cănticu,
Ți cănti ti goala vreari a baniljei.
Și nu știu cățe ți amăñ ahănt multu
S-ințără nifricușit tu a meu suflitu,
Aghusea mă multu cătroară s-ti ănveț.
Cu luñina di oclji a mei mplin cu striluțeț.
Shënim: Shkruar shqip nga Kristina Dojçe Demiri
Përkthyer në arumanisht nga L.Thano
HAPE ZEMRËN TË HYJË ERA DASHURI
Mbaje gjithëmonë në gotë tre trendafila,
si një kujtim i bukur për një dashuri,
dritaren mbaje hapur të dëgjosh bilbila ,
që këndojnë përherë veç për ty,
Por njeri shpesh ri i menduar ,
pak më tej dritares tënde ri e vështron,
ndoshta me ty do jetë dashuruar ,
çdo gjë e jotja atë e lumturon,
Hape atë dritare të zemrës ,
të dëgjosh frymëmarjen time,
për dashurinë tënde kam shumë mall ,
aty është mjalti i çdo zemre,
Hapi edhe të gjitha dyert e zemrës,
rahjet e saj t’i dëgjosh vetem ti ,
regëtima e saj është melodia e këngës ,
që këndon për të vetmen dashuri ,
Dhe nuk di pse vonohesh ,
të hysh pa frikë në shpirtin tim ,
nxito se shumë shpejt do mësohesh ,
me driten e syrit tim plot shkëlqim ,
Unë do të pres dhe po të mos vish ,
me yjet e qiellit do bisedoj ,
dhe do ta thonë ty që ta dish ,
jam e vetmja unë ditet e tua t’i gëzoj ,