Në kasolle i thotë dashi dêrrit vip :
-Si përkthehet Big bradher në shqip.?
Vetëtimë nga qoshja Murra :
– Përkthehet Big kurva.
Një grua e pasur takoi rrugës një fukara
Duke u tallur,ngriti pak fustanin dhe i tha :
-Dua të të jap pak mish lepërushe
Po është pak me push,me lesh..
Im shoq,nuk më la ta pastroja -dhe qesh
I a kthen fukarai me dorën nē zēmër :
-Me lesh pa lesh bereqaves si ta kesh.
“””””””””””””””””””””””””
Nē kodër lart
Zihen dy cjep
Një i ri,tjetri plak.
Nxehur nē gjakra
I riu nē tē tijēn
Plaku ‘ non grada”.
Brirët xixa ,kush të fitojë
Me tē marrë fronin
Tjetrin do e shkatërrojë.
Plaku hiqet, si Maliq
Si përmbahet dyluftimit
Nuk njehë fare,norma e ligj.
Çirret ashiqare :
-Unë nga non grada
Nuk pjerdhê fare…
Plasur keq gallata
Zagarët thërrasin
Fitore ‘non grada ‘..
Por dikush i thotē,rri or plak
Dukesh në sy,nga non grada
Po të shkojnë shtatē.
Ndonëse atje nē kodër
Zënka vazhdon,i riu e di mirē
Non grada,nuk është lodër.
“”””””””””””””””””””
I mbedhur atje nē njē arē
Komisioni për Kodin Zgjedhor
Zgjodhi dy kryetarë
Thotë kryetari I parē nē mbledhje :
-Si do i fusim partitë nē zgjedhje
Kokrra-kokrra apo togje-togje.
I dyti rrufe ,mē popullorçe
-Debatet për këtë mund të ziejnë
Por mendojë ti fusim koqe- koqe
Qē të shohim se sa vlejnë !
“”””””””””””””””””””””””
Ç’pati syri që shkreptiu.?!
Kur tē pash moj sy shigjetë
Syri fap mē shkrepētiu
Ti u skuqe lehtë e lehtë
Mua zjarri mē përpiu..
Syri yt rrushë i zi
Gusha jote,borë e bardhë
Ah,moj ah,ç’bëri syri
Që më ndezi zëmrën zjarrë.
Ec e ec nuk e di
Unë i djegur, ti me naze
Ah,moj ah,unē I ziu
Shpirtë e zēmër se ć’mi plase.
Se ç’u dogja,ç’u përvlova
Shpirtë e zëmër,ç’i shkrumova
Ah,moj ah,unē I ziu
Ç’pati syri qē shkreptiu..?.!